AG真人游戏网 AI 大模子的「中语税」:中语比英文更费 Token,为什么?
作家|汤一涛
裁剪| 靖宇
Opus 4.7 刚发布那几天,X 上人言啧啧。有东说念主说一次对话就把她的 session 额度用光了,有东说念主说覆没段代码跑完的老本比上周翻了一倍多;还有东说念主晒出我方 200 好意思元 Max 订阅不到两小时就触顶的截图。

零丁开发者 BridgeMind 承认 Claude 是寰宇上最佳的模子,但同期亦然最贵的模子。他的 Max 订阅用不到两小时就名额了,但幸亏——他买了两份。|图片来源:X@bridgemindai
Anthropic 官方价钱没变,每百万输入 token 仍是 5 好意思元,输出 25 好意思元。但这个版块引入了新 tokenizer,同期 Claude Code 把默许 effort 从 high 提到了 xhigh。两件事重复,覆没份奇迹奢靡的 token 变成了过去的 2 到 2.7 倍。
我在这些商量里看到两个和中语相干的说法。一个是:中语在新 tokenizer 下确切没涨,中语用户躲过了此次加价。另一个更特道理: 古文比当代汉语还省 token,用文言文跟 AI 对话不错检朴老本 。
第一个说法暗意 Claude 对中语作念了某种优化,但 Anthropic 的发布文档里,没提过任何和中语相干的诊治。
第二个说划定更深邃释。古文对东说念主类读者来说显明比当代汉语难解,一个对东说念主类更复杂的文本,奈何会对 AI 更容易?
于是我作念了一次测试,用 22 段平行文本(包含贸易新闻、技巧文档、古文、平时对话等类型),同期送进 5 个 tokenizer(Claude 4.6 和 4.7、GPT-4o、Qwen 3.6、DeepSeek-V3),读取每段文本在每个模子下的 token 数,作念横向对比。

测试文本:
1、平时对话中英文(旅行、论坛乞助、写稿苦求)
2、技巧文档中英文(python 文档、Anthropic 文档)
3、新闻中英文(NYT 时政新闻、NYT 贸易新闻、苹果公司官方声明)
4、体裁选段中英古汉语(《发兵表》《说念德经》)
测完之后,两个说法齐得到了部分考证,但事实会比传言更复杂一些。
中语税
先说论断:
1、 在 Claude 和 GPT 上,中语一直比英文贵
2、 在 Qwen 和 DeepSeek 上,中语反而比英文低廉
3、 Opus 4.7 此次激发触动的 tokenizer 升级,通胀确切只发生在英文上,中语因循守旧
看具体数字。Claude Opus 4.7 之前的全系列模子(包括 Opus 4.6、Sonnet、Haiku),使用的是覆没个 tokenizer。在这个 tokenizer 下,中语的 token 奢靡全线高于等量英文骨子,cn/en 比值范围在 1.11× 到 1.64× 之间。
最极点的场景出当今 NYT 立场的贸易新闻:覆没段骨子,中语版要多奢靡 64% 的 token,等于多付 64% 的钱。

Opus 4.6 过甚之前的 Claude 模子,中语 token 的奢靡量权贵高于其它模子(红框)
最极点的场景出当今 NYT 立场的贸易新闻:覆没段骨子,中语版要多奢靡 64% 的 token(绿框)
GPT-4o 的 o200k tokenizer 好一些,cn/en 比值多斥责在 1.0 到 1.35× 之间,部分场景低于 1。中语仍然举座偏贵,但差距比 Claude 小得多。
国产模子 Qwen 3.6 和 DeepSeek-V3 的数据则足够反了过来。两者的 cn/en 比值大面积低于 1,这意味着相似的骨子,中语版反而比英文版省 token。 DeepSeek 最低作念到了 0.65×,覆没段话中语版比英文版低廉三分之一 。
Opus 4.7 的新 tokenizer 通胀确切只发生在英文上。英文 token 数推广了 1.24× 到 1.63×,中语精深看护在 1.000×,确切莫得变化。开头那些英文开发者的账单触动,中语用户如实没感受到。原因可能是中语在旧版上也曾被切到了单字颗粒度,可拆分的空间极小。

Opus 4.7 对比 4.6,英文奢靡的 token 更多了,中语反而没变
测试经由中我还留神到一件事。token 奢靡的相反不仅仅账单问题,它径直影响奇迹空间的大小。相似 200k 险峻文窗口,用旧版 Claude tokenizer 装中语贵寓,能塞进去的骨子量比英文少 40% 到 70%。
覆没类奇迹,比如让 AI 分析一份长文档或者是精致一组会议记录,中语用户能喂给模子的材料更少,模子能参考的险峻文更短。末端即是付了更多的钱,但得到的是更小的奇迹空间。
四组数据放在一说念看,一个问题自然浮出来:
为什么覆没段骨子换个说话,token 数就不一样?为什么 Claude 和 GPT 的中语贵,Qwen 和 DeepSeek 的中语反而低廉 ?
谜底藏在上文屡次提到的倡导 tokenizer(分词器)上。
02
一个汉字,不错切成几块?
模子在读到任何翰墨之前,和会过 tokenizer 把输入切成一个个 token。你不错把 tokenizer 遐想成 AI 的「积木切割机」。你输入一句话,它弘扬把这句话拆成一块块圭臬化的积木(也即是 token)。AI 模子不看翰墨,只认积木的编号。你用几许块积木,就付几许钱。
英文的切法相比安妥直观,比如「intelligence」概况率是一个 token,「information」亦然一个 token,一个单词对应一个计费单元。

但中语到了这一步就出问题了。把覆没句话「东说念主工智能正在重塑人人的信息基础要道」区分送进 GPT-4 的 cl100k tokenizer 和 Qwen 2.5 的 tokenizer,切出来的末端足够不同。
GPT-4 基本把每一个汉字齐拆成了一个 token;Qwen 则会把词语识别成一个 token,举例「东说念主工智能」这 4 个字在千问只算一个 token。

覆没句 16 个汉字的话,GPT-4 切出来 19 个 token,Qwen 切出来只消 6 个。
为什么会切成这么?原因在一个叫 BPE(Byte Pair Encoding)的算法。
BPE 的奇迹格式,是统计纯属语料里哪些字符组合出现频率最高,然后把高频组合合并成一个 token,纳入词表。
GPT-2 期间,纯属语料的绝大多数是英文。英翰墨母组合(th、ing、tion)反复出现,很快就被合并成 token。中翰墨符在阿谁语料池里出现的频率太低,排不进词表,只可被作为原始字节来处理,一个汉字占 3 个字节,就变成了 3 个 token。

BPE 按纯属语料中的字符频率决定合并。英文语料主导下,中语 UTF-8 字节无法合并为整字
自后 GPT-4 的 cl100k 词表扩大了,常用汉字启动被纳入,一个字鄙俚缩到 1 到 2 个 token,但举座成果仍然不如英文。
到了 GPT-4o 的 o200k 词表,中语成果再进了一步。这也阐扬注解了为什么第一段的数据里 GPT-4o 的 cn/en 比值比 Claude 低。
Qwen 和 DeepSeek 作为国产模子,从一启动就把精深常用汉字和高频词组作为整字、整词纳入词表。一个字一个 token,成果径直翻倍以至更多。

覆没句话在不同 tokenizer 下的拆分末端示意图
这即是为什么它们的 cn/en 比值能低于 1, 中翰墨均信息密度原来就高于英文单词,当 tokenizer 不再东说念主为拆碎汉字,这个自然上风就暴清楚来了 。
是以上一节那四组数据的相反,根源不在模子的智商,而在 tokenizer 的词内外,给中语留了几许位置。
Claude 和早期 GPT 的词表是以英文为默许值构建的,中语是自后被「塞进去」的;Qwen 和 DeepSeek 的词表从遐想之初就把中语作为默许说话对待。这个来源的相反,一齐传导到 token 数、账单、险峻文窗口大小。
03
古文真实更低廉吗?
再看开头的第二个传言: 古文比当代汉语更省 token 。
数传闻明了这个说法。在测试里,古文样本的 cn/en 比值全线低于 1,在统共五个 tokenizer 上齐一致。覆没段骨子的古文版块,token 数比对应英文翻译还少。

在统共模子中,古文奢靡的 token 数不但比当代中语少,以至比英文还少
原因也不复杂,古文用字相配精粹。「学而不念念则罔,念念而不学则殆」是 12 个字。翻译成当代汉语即是「仅仅学习而不念念考就会蛊卦,仅仅念念考而不学习就会堕入逆境」,字数径直翻倍,token 数自然也随着翻倍。
况兼古文的常用字(之、也、者、而、不)齐是高频字符,在职何 tokenizer 的词内外齐有零丁位置,不会被拆成字节。是以古文在编码层面如实是高效的。
但这里藏着一个罗网。
古文的 token 省在编码端,但模子的推理职责莫得缩小 。「罔」一个字,模子需要判断它在这个语境里是「蛊卦」「被蒙蔽」照旧「莫得」。当代汉语不错用 26 个字把这层道理说清亮,用古文等于把铺开的部分压了且归,把推理的活留给了模子。打个譬如,一份压缩成 zip 的文献体积更小,但解压它需要更多盘算。
token 省了,推理的奢靡反而飞腾了,领会准确度还下落了 。这笔账算不外来。
古文这个例子让我意志到,token 数目自己不可阐扬太多问题。但顺着这个想法想下去,还有一层我之前忽略了的东西。
上头说过,GPT-2 期间的 tokenizer 会把「东说念主」这个字拆成三个 UTF-8 字节 token,自后 GPT-4 的词表扩大,常用汉字变成了一个字一个 token,Qwen 更进一步,把「东说念主工智能」四个字合成一个 token。
直观上这是一个不停矫正的经由:合并得越多,成果越高,模子应该也领会得越好。
但真实是这么吗?咱们不妨回忆一下,咱们是怎样领会汉字的。
汉字是表意翰墨,当代汉字里高出 80% 是形声字,AG真人由一个表义的偏旁和一个表音的部件组合而成。「氵」旁的字多和液体相干,「木」旁的字多和植物相干,「火」旁的字多和热量相干。 偏旁部首即是东说念主类识字时最基础的语义思绪,一个不领会「焱」字的东说念主,看到 3 个「火」也能猜到它和火相干。
因为偏旁部首是东说念主类识字时最基础的语义思绪,东说念主会先从结构猜度意旨界限,再结合语境领会具体含义。

火花、火焰、光焰,书面语与东说念主名中多见,寓意光明、闷热。
关联词在 tokenizer 的词内外,「焱」这个字对应的是一个编号。咱们假定它是 38721 号,它代表的是词内外的一个索引位置,模子通过它查找到一组数字向量,用这组向量来表征「焱」这个字。
编号自己不佩戴任何干于这个字里面结构的信息。38721 和 38722 的关系,对模子来说和 1 和 10000 的关系莫得区别。于是,「汉字的结构」这一层信息,就被封装起来了。三个「火」叠在一说念这件事,在编号里不存在。
模子自然不错通过精深纯属数据盘曲学到「焱」「炎」「灼」经常出当今相似的语境里,但这条路比径直诈欺偏旁信息要更盘曲一些。
是以模子能不可从隔绝的字节里,「看到」某些访佛偏旁的结构思绪,然后在后续的盘算层里再行组合呢?这条路自然 token 数多、老本高,但有莫得可能在语义领会上,反而比径直吞下一个不透明的编号更灵验?
2025 年发表在 MIT Press《Computational Linguistics》上的一篇论文(《Tokenization Changes Meaning in Large Language Models: Evidence from Chinese》),回应了这个问题。
04
碎屑里长出偏旁
论文作家 David Haslett 留神到一个历史巧合。
1990 年代,Unicode 定约在给汉字分派 UTF-8 编码时,罗列法子是按部首归类排的。覆没个部首下的汉字,UTF-8 编码是相邻的。「茶」和「茎」齐含有「艹」部(草字头),它们的 UTF-8 字节序列以相通的字节开头。「河」和「海」齐含有「氵」部,字节序列相似分享开头。

UTF-8 按照部分部首法子给中语排序,部首相通的字,编码支配|图片来源:Github
这意味着,当 tokenizer 把汉字拆成三个 UTF-8 字节 token 的时期,分享部首的汉字会分享第一个 token。模子在纯属经由中反复看到这些分享的字节模式,有可能从中学到「第一个 token 相通的字,经常属于覆没个意旨界限」。这在功能上就接近于东说念主类通过偏旁判断语义的经由。
Haslett 遐想了三个施行来考证这件事。
第一个施行商榷 GPT-4、GPT-4o 和 Llama 3: 「茶」和「茎」是否含有相通的语义部首 ?
第二个施行 让模子给两个汉字的语义相似度评分 。
第三个施行 让模子作念「找出不同类」的破除任务 。
每个施行齐整止了两个变量:两个汉字是否真实分享部首、两个汉字在 tokenizer 下是否分享第一个 token。这个 2×2 的遐想,让她能分离出部首效应和 token 效应各自的影响。
三个施行的论断一致:当汉字被切成 多个 token 时 (比如 GPT-4 的旧 tokenizer 下,89% 的汉字被切成了多 token), 模子识别分享部首的准确率更高 ;当汉字被编码为 单个 token 时 (GPT-4o 的新 tokenizer 下,只消 57% 的汉字照旧多 token), 准确率下落了 。
换句话说,上一段的阿谁意想开拓了。 把汉字切碎,老本如实更高,但切碎后的字节序列里保留了部首的思绪,模子真实从中学到了一些东西 。而把汉字编码为整字 token,老本降下来了,但部首信息被封装在一个不透明的编号里,模子无法再通过字节序列赢得这一思绪。
需要非凡阐扬的是,这一论断仅局限于字形相干的细分语义任务, 不可等同于模子举座的中语领会、逻辑推理、长文本生成智商下落 。同期,施行对比的 GPT-4 与 GPT-4o,除了分词器相反外,模子架构、纯属语料、参数目均有权贵变化,无法将准确率变化 100% 归因于分词粒度的诊治。
这个发现还得到了工程侧的考证。2024 年一项针对 GPT-4o 的磋议发现,GPT-4o 的新 tokenizer 把某些中翰墨符组合合成了一个长 token 之后,模子反而出现了领会特殊。当磋议者用专科的中语分词器,把这些长 token 再行隔绝再喂给模子,领会准确度收复了。
当前人人大模子行业的主流共鸣,依然是 针对指标说话优化的整词 / 整字分词器,能权贵提高模子的举座性能 。整字 / 整词编码不仅能大幅欺压 token 老本、提高险峻文窗口的灵验信息量,还能欺压序列长度、欺压推理蔓延、提高长文本处理的褂讪性。论文中发现的细分任务上风,无法掩饰绝大多数中语 NLP 场景的性能收益。
但这件事依然戳中了大型系统里最难处理的一类问题: 你能优化你遐想过的部分,但你没法优化你不知说念我方领有的部分。 Unicode 定约按部首罗列编码,是为了东说念主类检索的便捷。BPE 把汉字拆成字节,是因为中语在语料里的频率太低。两个不相干的工程有筹划恰巧叠在一说念,产生了一条谁齐没策划过的语义通说念。
然后,当新一代工程师「矫正」tokenizer、把汉字合并为整字 token 的时期,他们同期抹掉了一条我方不知说念存在的路。成果提高了,老本欺压了,某些东西也欢叫地消失了,而你以至不会收到一条报错信息。
是以事情比「中语在 AI 里多付钱」这个判断更复杂。 每一种 tokenizer 齐在为某个默许值优化,代价藏在了别处 。
05
林语堂
中语适配西方技巧基础要道的代价,不是 AI 期间才启动付的。
2025 年 1 月,纽约住户 Nelson Felix 在 Facebook 一个打字机青睐者小组里发了几张相片。他在夫人祖父的遗物里发现了一台刻满中语的打字机,不知说念是什么来历。很快数百条批驳涌入。

Nelson Felix 的问题:明快打字机值钱吗?|图片来源:Facebook
斯坦福大学汉学家墨磊宁(Thomas S. Mullaney)看到相片后坐窝认出来了,这是林语堂 1947 年发明的「明快打字机」的唯独原型机,失散了快要 80 年。同庚 4 月,Felix 夫妇将打字机卖给斯坦福大学藏书楼。
明快打字秘要处理的问题,和今天 tokenizer 面临的问题在结构上是覆没个: 奈何把中语高效地镶嵌一套为西方说话遐想的技巧基础要道。
1940 年代的英文打字机有 26 个字母键,一键一字,通俗径直。中语有几千个常用字,不可能一键一字。其时的中语打字机是一个广大的字盘,排着几千个铅字,打字员用手逐一捡字,每分钟只可打十几个字。

1899 年,好意思国布道士谢卫楼(Devello Z. Sheffield)所发明的中语打字机,是中语打字机最早的记载|图片来源:Wikipedia
林语堂耗资 12 万好意思元研发经费,确切捉襟见肘,寄托纽约的 Carl E. Krum 公司作念出了一台只消 72 个键的中语打字机。奇迹道理是把汉字按字形结构隔绝,上形键选字根上半部、下形键选字根下半部,候选字骄气在一个叫「魔术眼」的小窗里,按数字键选中。每分钟 40 到 50 字,救助 8000 余常用字符。

(左)透明玻璃小窗即位「魔术眼」;(右)明快打字机里面结构|图片来源:Facebook
赵元任评价:「 不管中国东说念主照旧好意思国东说念主,只消稍加学习,便能熟悉这一键盘。我以为这即是咱们所需要的打字机了 。」
技巧上明快打字机是一种破裂,但贸易上它失败了。
林语堂向雷明顿公司高管演示时机器出了故障,投资者随之失去趣味,而造价腾贵加上他个东说念主资金链断裂,量产再无可能。1948 年,林语堂将原型机和贸易权,卖给默根特勒铸排机公司(Mergenthaler Linotype)。该公司最终销毁量产,原型机在 1950 年代公司搬迁时被一位职工带回长岛家中,之后不知所终,直到 2025 年重睹天日。
墨磊宁在《中语打字机》一书里有一个判断,他以为明快打字机「并不失败」。 作为一款 1940 年代的居品,它如实失败了。但作为一种东说念主机交互范式,它奏效了 。
林语堂第一次把中语「打字」变成了「检索加遴荐」 。三排按键组合定位字根,从候选字里挑选。这恰是统共当代中语输入法的底层逻辑。从仓颉、五笔到搜狗拼音,齐不错说是明快打字机的后裔。

《中语打字机》,作家:墨磊宁|图片来源:豆瓣
这台高出了近八十年的打字机,和今天咱们反复商量的分词器,隐没着某种的历史法例。 中语永久面临着一个问题 :
怎样接入一套罗马字母酿成的基础要道 。
风趣的是,在这个寻找的经由中,充满了非东说念主为策划的巧合。Unicode 定约为了东说念主类检索便捷制定的排序,跟 BPE 算法的无心拆解叠在一说念,居然在神经网罗的黑盒里,重现了东说念主类识字的经由。而当工程师们为了摒除「中语税」,主动把汉字拼好、把老本打下来时,那条巧合出身的语义通说念也闭合了。
历史并不是一条直线进化的轨说念,而是在多样料理条款的挤压下,不停发生变形的流体。
有些智商是遐想出来的,有些仅仅恰巧莫得被删掉。
* 头图来源: geyuyao.comAG真人游戏网
AG真人国际厅中国官网